°F (華氏) 或°C (攝氏)溫度英文怎麼說、怎麼唸?
不論是中文還英文的溫度標示,台灣人常搞不清楚溫度旁邊有個符號 °F 或°C 是什麼東西,直接省略不唸。
英文 °F (華氏) 或°C (攝氏) :是測量溫度的不同單位。
由於不少 EET 學員除了學英文單字,還會想知道更多,身為 MBTI 性格類型 INTP 的小編 Ian 我(喜歡學英文時順便學更多)這篇除了跟大家介紹 “ °F 或°C ” 的英文怎麼唸之外,用表格幫大家整理相關的科普資訊,追根究底一次了解:
接著文章後半部分提供英文老師提供的英文例句和說明 :-)
表1 °F 或°C 在英文的單字和發音方式以及二者差異和亮點(若無法看清楚,可點圖瀏覽大圖)
在英文中,溫度的英文表示方式: 數字 + degrees + Celsius/Fahrenheit
華氏 和 攝氏 用不同的單字表示,用英文唸的方式可以看括弧:
• 攝氏(Celsius) → 常縮寫為 °C,例如 25°C (twenty-five degrees Celsius)
• 華氏(Fahrenheit) → 常縮寫為 °F,例如 77°F (seventy-seven degrees Fahrenheit)
美國和少部分國家 使用華氏(°F),而大多數國家使用攝氏(°C)
由於不同國家人,包括我們台灣人,唸溫度時,都不會再特別說是攝氏還是華氏,因此有些英文學習者聽到美國朋友或同事說他們今天天氣是
40 度時,以爲他們熱爆了,事實上美國人唸的是華氏溫度,40
度卻是冷爆了!
也有些學習者聽美國人在夏天時說他們溫度100度很熱而被這麼高的數字嚇到,原來都是不懂美國人是用攝氏溫度表示!
英文例句
1. It’s 30 degrees Celsius today. (今天是攝氏30度)
2. The temperature is 90 degrees Fahrenheit. (氣溫是華氏90度)
簡單口語說法(只唸幾度,省略不念 Celsius/Fahrenheit)
• “It’s hot today, about 36 degrees!”(今天很熱,大概36度!)
• “It’s cold, only 8 degrees now!” (現在很冷,只有8度!)
*在英語系國家,若沒有特別說明,當地人通常理解為當地習慣的溫度標。
來點挑戰小練習
1. How many degrees is it in your city today? Try saying it in English!
2. If it’s 20°C, what is it in Fahrenheit? (Hint: 20 × 9/5 + 32)
希望這篇文章幫助你更清楚不同國家的溫度基準、用英文表達不同氏的溫度表達方式!
試著說出你今天的氣溫或分享給你認為需要的朋友吧!
{ 華氏(Fahrenheit)vs. 攝氏(Celsius)溫度英文怎麼說? 全文完 }
發文日期:2025年3月19日
(@@ 明明已經3月了,最近寒流低溫不停來襲,近來單日溫度早晚落差大到15度!)
沒有留言:
張貼留言
EET 歡迎你的造訪,歡迎留言和分享