There are people who don’t speak much,
but their presence anchors your
chaos.
That’s gravitational empathy.
有些人不需要說理解你,你卻感覺到整個世界都慢下來了
Gravitational empathy is being gently approached before you even speak.
你還沒開口,就被安靜地靠近
˚.⋆⁺₊ 英文詞彙美學 ˚.⋆⁺₊
“Gravitational empathy” [ɡræv.ɪˈteɪ.ʃən.əl ˈɛm.pə.θi]
重力式同理:靜靜牽引彼此的理解力
這詞彙不是一個標準心理學術語,但它出現在一些哲學性或詩性語境中,作為一種比喻性的說法。不同脈絡可能會給予這個詞不同的詮釋,但整體來說,它可理解為:
一種具有吸引力、使人自然被牽引而靠近他人情感狀態的同理心。
就像地心重力一樣,它不強迫、不語言化,而是以某種深層的內在力量,牽引著人與人之間的理解與連結。
重力式同理是一種沉默的同理心。在你還沒說出口時,已經在情緒上靠近你。它像重力,不張揚、不語言化,但穩定地讓人感覺「我被接住了」。
Gravitational empathy is the quiet kind of empathy.
It simply pulls you close, like gravity without words, without force, until you feel safe enough to unfold.
重 力 式 同 理 核 心 特 徵:
1. 自然吸引而非強迫理解
像重力一樣自然而然地感應他人的情緒與處境,不是出於責任、禮貌或刻意共情。
2. 具有穩定性與深度的同理
非表層的「我懂你」,而是一種讓人感受到「我被理解的重量」的連結。
3. 是一種存在的力量而非策略
透過個體本身的情緒成熟度與在場品質,不用透過技術操作達成同理。
重力式同理 與 其他同理心 的區別:
認知式同理(Cognitive empathy)
理解他人的想法、邏輯與立場。偏理性,gravitational empathy 則更偏向情緒與存在感受。
情感式同理(Emotional empathy)
感受對方的情緒波動相似,但重力式多一份「讓人靠近」的能量。
同理式關係技巧(Empathic skills)
溝通技巧與表達訓練。偏技巧,gravitational empathy 是一種氣質與狀態。
一個人在你什麼都沒說時,就能靜靜坐在你身邊,讓你覺得「被接住了」,這種感受可能就是 "gravitational empathy"。有些人散發的氣場能讓你安心表達脆弱,讓你不用擔心被評價,那股氣場就像一種情緒重力。
運用英文原文資料或有效的教材的閱讀,同時就學習了更多實用溝通知識,提昇了人際相處品質和人緣。這是成人學英文和閱讀英文時,可以順道收穫的技巧,如果你不擅長,可以透過 EET 一對一家教課,讓有經驗的人帶你學。
重力式共感
Even in silence, gravitational empathy pulls us gently back into each other’s orbit.
即使沉默不語,彼此依然被那份重力式的共感牽引,彼此圍繞、不偏離
We didn’t need to explain. Gravity did the listening.
我們不需要解釋,重力替我們傾聽
Gravitational empathy holds us, even when we drift.
即使彼此飄離,情緒的引力依然將我們包裹
It wasn’t the words that made me feel safe. It was you, staying still.
讓我安心的從來不是話語,而是你靜靜地不離開
沒有留言:
張貼留言
EET 歡迎你的造訪,歡迎留言和分享